徐光启传(清)查继佐中最后主角的结局和内容如下:
赞善:太子官属的名称。有左、右赞善。徐光启在万历四十五年(1617)任左春坊左赞善职。[33]敕:皇帝的诏令。庆藩:庆王。[34]奉命册立诸王,照例受到赠礼。庆王援例送二百金及币、仪等物给徐光启,光启都退还了。于此可见他的廉洁。[35]万历四十六年(1618),清兵攻占抚顺,明朝东疆紧张。[36]明廷派杨镐(号hào)经略辽东。杨领兵十三万,分四路进兵:马林帅北路军,杜松帅西路军,刘綎(厅tīng)帅东南路军。这种布置,战绩很长,兵力分散,在战略上是很失策的。[37]策:预料。[38]杜将军:杜松。[39]杜松的部队出抚顺,沿浑河左岸进苏子河谷,至新宾西吉林崖,中清兵埋伏,全军覆没,杜松战死。刘綎军也相继大败,明军全线溃退。这时是万历四十七年(1619)三月。[40]训兵:练兵。通州:北通州,今北京市通县。[41]詹事府:管理太子家庶务的衙门。设詹事、少詹事职。徐光启于万历四十七年(1619)九月升詹事府少詹事职。河南道:辖河南府(府治在今洛阳)及汝州(今河南临汝)。御史:监察官。[42]更番:军队调访。[43]神庙崩:明神宗在万历四*(1620)七月去世。[44]予告:旧时朝廷官员年老归家称“予告”。籍:原籍。[45]天启:明熹宗年号,元年为公元1621年。[46]辽警:(清军入侵)辽东边防告警。[47]这句说:起用徐光启参与军务。知,主管。[48]熊廷弼:字飞百,江夏(今湖北武昌)人。杨镐被清军打败后,代镐经略辽东。[49]劳子:劳苦的儿子。[50]予:给。[51]辽阳:今辽宁省辽阳市。[52]海、盖四州:海州卫(今辽宁海城县)、盖州卫(今辽宁盖平县)、复州卫(今辽宁复县)、金州卫(今辽宁金县)。[53]第:但是。断:决人计。[54]浪营城外:轻率地布防在城外。[55]寒:使单薄。[56]指:宗旨、规划。[57]庙:朝廷。成画:确定的计划。[58]党事:党派的意见。左:违。[59]沈、辽:沈阳、辽阳。[60]广宁:今辽宁北镇县。[61]经、抚:经略、巡抚。当时院落经略为熊廷弼,广宁巡抚为王化贞。按理王化真应受熊廷弼的节制,但因委任不专,王化贞不听熊廷弼的指挥。熊主守,王主攻。[62]大坏:大局的败坏。[63]台:御史台的简称。抨:抨击。[64]疾归:称病辞归。[65]癸亥:明熹宗天启三年(1623)。[66]《神庙实录》:即《神宗实录》。“实录”是记载一朝帝王史事的官书,在一个帝王的去世后编修。[67]魏珰(当dāng):指魏忠贤。珰,本是帽子上的一种装饰,宦官所戴的帽,饰有金珰,故以“珰”为宦官的别称。[68]南乐广微:指魏广微。通谱:同姓通谱,表示是一家人。参见前注[27]。[*]固不应:徐光启坚持不与魏广微等同流合污,互相勾结。[70]嗾(sǒu)台臣论劾:指使那些御史弹劾(徐光启)。[71]崇祯初:崇祯元年是公元1628年。这时,明思宗登位,歎除弊政,斥魏忠贤,起用忠正大臣。[72]经筵:讲经官和帝王联讲认经史。称为经筵。[73]这句说:上奏章建议,在经筳中除了时论经史外,同时也评论目前军国大事和古今政治沿革利弊。[74]太子宾客:官名。职务是对太子进行调整护和规谏。[75]副总裁:副总编辑。[76]插:蒙古部落插汉(也写作“察罕”)的简称。居住在原察哈尔地区。偤:偤长。虎墩兔:插汉部族打来孙的四世孙,很为强悍,有时率领他的部族犯明产疆,有时又与清*敌。宣、大:宣化、大同。虎墩兔犯宣、大,是崇祯元年(1628)事。[77]唯臣所须:让我来安排用途。须,需用。[78]牵沮:牵制和阻碍。[79]执:担任。咎(救jiù):过失。[80]改本部左:改任礼部左侍郞。前面说,“拜礼部右侍郞”,故这里的“本部”指“礼部”。[81]遵化不守:崇祯二年(1629)十一月,清军攻下长城在北京紫禁城内。[82]垛(朵duǒ):土堆的防御工事。[83]毖(避bì):谨慎,这里指妥善准备。[84]走勅:派人持令奔走。招徕:搜集散兵和逃亡的老百姓。[85]袁崇焕:明末名将。以兵部尚书职督师蓟(河北)、辽(辽东)。辽左:辽东。[86]倖战:徼幸作战。[87]辛未:崇祯四年(1631)。[88]大凌河:指大凌河城,在辽宁锦江县东四十里(现在是大凌河店,沈、山铁路经过它),明初所建。明末,清兵屡在此处与明军作战,至崇祯四年攻下后,城墙被清军毁掉。[89]孙元化:江苏嘉定人,天启举人。徐光启的学生,精通西洋火器。崇祯初年,任登、莱巡抚。登州:登州府,位在山东半岛东端,治所当今山东蓬莱县。[90]吴桥之变:崇祯四年(1631)十月,登、莱巡抚孙元化的部下鋀州游击孔有德,率部属千余人循陆路赴宁远卫(今辽宁兴城县)增援,闰十一月,行至吴桥(今河北吴桥县),逢大雪,无所得食,发生兵变。史称“吴桥之变”。[91]酷水火:意思是说:斗争得很严重、残酷,有如水火不相容。[92]逢:逢迎。[93]自尽:自己尽自己的能力。[94]将:将事,即办事的意思。[95]东阁:明朝的大学士都带殿、阁的头衔,其中之一是东阁。[96]孙承宗:字稚绳,高阳人,明末名将,通晓边事。天启初年,累官兵部尚书,自请以原官督理辽东防务。行边:督理边防事务。[97]老谢事:年老请求退休。[98]太保:位望高重的官职,为三公(太师、太傅、太保)之一。[99]文渊阁:明朝皇家藏书阁名。[100]享:祭祀。太庙:帝王的祖庙。释奠:设置酒食来祭祀。先师:孔子。代表朝廷祭祀太庙与先师,是德高望重的表征。[101]李天经:精通算法、天文。初为山东参政,后任光禄寺卿。与徐光启、李之藻及西洋人龙华民、汤若望等同修《崇祯历书》。完成修订历法的事务,[102]诚:叮嘱。[103]年七十有二:“二”原作“三”,今依各种传记资料和《后乐堂徐氏家谱》订正。[104]少保:也是位望高理的官职,为三少(少师、少傅、少保)之一。[105]裨:益。邦本:国家的根本。[106]两廕(印yìn):两代借廕庇而叙官。廕,同“荫”。旧时的制度凡是子孙因先世的勋劳而鍂叙官职的,称为廕。[107]澹:同“淡”。[108]无间:没有间隔。这各大说;不管睡眠和吃饭时候,都不忘记研讨富国强兵的学问。[109]先子:称去世的父亲。徐光启的父亲名思诚,字怀西。勇退:勇于退让。就是“不争先”的意义。[110]权之:权衡于。[111]火攻:用火器(指火炮)作战。漕河:水运叫做“漕”。明朝北都的官粮、军粮,都依赖大运河从东南运来,故称大运河为“漕河”。[112]二年:“二”原误作“元”,据徐光启《治历疏稿》及《明史·庄烈帝本纪》、《明史·历志》校改。[113]钦天监推算刻数不合:崇祯二年五月朔(1629年6月21日),日蚀。钦天监依《大统历》推算蚀三分二十四秒,依《回回历》推算蚀五分五十二秒,都不合。徐光启依西洋历法预推:顺天府(今北京市)蚀二分多一点,应天府(今南京市)蚀八分多一点,琼州(今海南岛海口市)全蚀,大宁(今内蒙古平泉县北)以北不蚀。证验下来,完全符合。[114]光启受命监修历事:崇祯二年五月朔日食,钦天监依旧法推算不合后,礼部奏请修改历法,推徐光启、李之藻和西洋人龙华民等任其事。崇祯帝即予批准。徐光启就开设历局,翻译历书,并进行观测。[115]龙华民:Nicolaus Longobardi,意大利西济利亚人,生于1559年,卒于1654年。1579年来华。译有《地震解》等书。汤若望:Adam Schallvon Bell,日尔曼人。生于1591年,卒于1666年。1622年来华。译有《浑天仪说》、《交食历指》等天文、历法书甚多。[116]上《历书》前后共三十一卷:历局所上《历书》,前后五次,总数一百三十七卷。这里写“三十一卷”,是不完全的统计。[117]交食:日、月蚀。太阳和月亮同在黄道和白道的交点附近某一范围之内,便会发生日、月蚀,故称日、月蚀为交食。[118]计十二目:《农政全书》分十二个部分,就是:农本、田制、农事、水利、农器、树艺、蚕桑、蚕桑广类(讲木棉和麻)、种植、牧养、制造、荒政。[119]立虚、实二法招徕之:招徕民众垦荒,徐光启建议虚、实二法:虚法是给以爵、禄,爵是虚名,禄是垦者自己耕种的果实,也是虚的;实法则为在科举考试制度中,另立屯额乡试,给以特殊的科名机会,借此来鼓励人口繁密的地方*屯垦。[120]惟:谋,考虑。[121]漕议:徐光启著《漕河议》(文见《明经世文编》卷四百九十一)],讨论漕河的利害,并建议治黄河的对策。因为漕河的一段夺去了黄河故道。[122]靡:靡费。这句说:国家贫困的原因,就是由于漕运运费太大,西北一地坐在那里靡费了东南大量的财富。[123]滋:灌溉。[124]会通河:即今山东省东平县安山镇到临清市之间的运河。元世祖至元二十六年(1289)开筑,全长二百五十余里,上连御河(今卫河),下接泗水;引汶水通航。禹河故道:相传夏禹所治河(指黄河)的下游老路,当在山东东平境。“禹河故道”四字原残缺,据《漕河议》补。[125]准望:古代的地理学和测量学名词,就是“方位”。[126]地形:“形”字原残缺,所《漕河议》补。[127]经、权:永久办法和临时措施。《漕河议》说:“定形为经,时变为权。”[128]我可待河:“我”、“河”两字原残缺,据《漕河议》补。[129]而河不能为我难:徐光启的治河主张是:不可以急于求功。但不急则影响到漕运,将使北都发生粮食恐慌。所以要采用“支运”的办法,来解决两者之间的矛盾。这个矛盾解决后,那末就形成“我可待河,而河不能为我难”了。[130]支运:漕河分段驳接运输,叫做“支运”;与一船直运叫做“长运”的相对而言。[131]节次:调度。[132]志:《罪惟录》的一部分是“志”,有《天文志》、《历志》、《屯田志》、《漕志》、《兵志》等。这句说:徐光启的各种奏议,杂见于各“志”中。[133]宦邸:官邸。萧然:寂寞得很。[134]敝衣:破旧的衣服。袭:套。[135]手草居:即起居。约啬(涩sè):简朴。[136]姬媵(应yìng):侍妾。[137]厅事:厅堂。旋马:转过马来。这是形容厅堂的狭小。[138]毋(吴wú)空期明日:不要放松今天,而空推托到明天。[139]夙:向来。主退:主张退让。就是前面所说的“此先予‘勇退’遗教”。[140]作解:作有解说。这篇文章现在不存。[141]这句是徐光启的预言。意思说:到了他的孙子一辈,便免不了要做*奴了。[142]审:果真。这句是作者查继佐的感慨。意思说:(徐光启不幸而言中,后来明朝亡于清了。)难道这果真是天意吗?[143]疏(庶shù):我国古书的一种体裁。它的意义是疏通或说明。《甘藷疏》就是“甘藷浅说”的意思。
获取徐光启传(清)查继佐的下载地址 进入下载页