新戈尔攀登顶峰摘要
尽管如此,他的从政运气往往也出人意料的好:他28岁当众议员,36岁当参议员,40岁之前就竞选总统,虽然1988年的总统竞选他惨遭失败,但1992年他和来自小石城、名不见经传的*搭档竞出人意外地把挟海湾战争胜利之余威的共和党元老乔治·布什拉下了马。
主要讲的人物和事物
新戈尔攀登顶峰主要讲的人物和事物有:戈尔、新戈尔、戈尔、他的、政治、父亲、一个、竞选、总统、自己、克林顿、议员。
新戈尔攀登顶峰是什么类型的小说?
新戈尔攀登顶峰的小说类型是管理小说主要内容。
新戈尔攀登顶峰的作者是谁?
新戈尔攀登顶峰的作者是:佚名。
新戈尔攀登顶峰部分内容免费阅读
新戈尔攀登顶峰主要内容讲的是:
戈尔出生于美国南部的一个农场主家庭,但却生来属于华盛顿。
他的父亲一生把自己分属于两个世界,一个是田纳西的家庭农场,另一个是华盛顿的联邦议会,前者为后者铺就了从政的经济基础,而后者又为前者提供了便利的生财之道。
老戈尔在国会山尝尽了从政的酸甜苦辣,最终未能问鼎白宫,因此,让儿子从国会山一直走到白宫是戈尔家庭的宿愿。
尽管如此,他的从政运气往往也出人意料的好:他28岁当众议员,36岁当参议员,40岁之前就竞选总统,虽然1988年的总统竞选他惨遭失败,但1992年他和来自小石城、名不见经传的*搭档竞出人意外地把挟海湾战争胜利之余威的共和党元老乔治·布什拉下了马。
这口气以至于布什家族至今仍念念不忘,要让儿子来雪耻。
小布什现正憋足劲要为父亲挽面子,其势头咄咄逼人,但艾尔·戈尔也身经百战,竞选参议员时就有过竞选当夜两小时内选票被对手赶上最终又反败为胜的经历,谁也不敢说这次戈尔就不会旧戏重演。
此次我们将《新戈尔攀登顶峰》一书翻译出版,为的就是*广大读者历史地、全面地了解戈尔的迫切愿望。
希望读者能够喜欢。
参加本书翻译工作的人员是:前言、引子、第1~5章,任向群;第6~9章,符晓;第10~13、16~18、20章和尾声,吕德宏;第14~15、19、21章,张若涵;致谢,任向群。
全书由任芳统审,兽夏、罗杰校订。
本书翻译期间正值盛夏,所有人员不畏酷热、兢兢业业,与世界知识出版社尤其是选题负责人曾伏华先生进行了高效、愉快的合作,圆满完成了任务。
在此,谨向以上所有人员致以诚挚的谢意。
由于我们的水平有限,加上时间仓促,本书中译本难免错误疏漏之处,敬请有关专家学者和广大读者批评指正。
任向群、黄昭宇
2000年9月于燕京
前言
“这是崭新的一天!”
1999年10月6日早晨,艾尔·戈尔(即戈尔——译者注)站在纳什维尔市中心附近刚搬迁过来的竞选总部停车场上,大声宣布。
获取新戈尔攀登顶峰的下载地址 进入下载页