论衡全译的详细目录和章节如下:
(1)引文参见《老子》第三十八章。
代匠斲不伤手:这句话见《老子》第七十四章,原文是:“夫代大匠斲者,希有不伤其手矣。”意思是代替好木匠去砍削木材的人,很少有不伤手的。斲(huó拙):砍,削。
黄侃《汉唐学论》(《中天季刊》第一卷4号。)
曾立格《〈论衡〉中心理学思想初探》(《心理学报》,1980年,第12卷4期。)
获取论衡全译的下载地址 进入下载页
论衡全译的详细目录和章节如下:
(1)引文参见《老子》第三十八章。
代匠斲不伤手:这句话见《老子》第七十四章,原文是:“夫代大匠斲者,希有不伤其手矣。”意思是代替好木匠去砍削木材的人,很少有不伤手的。斲(huó拙):砍,削。
黄侃《汉唐学论》(《中天季刊》第一卷4号。)
曾立格《〈论衡〉中心理学思想初探》(《心理学报》,1980年,第12卷4期。)
获取论衡全译的下载地址 进入下载页
原文链接:https://www.maizis.com/c-xx01/p-220318230300202
以上内容来自麦子文档原创整理,如有问题,请发送邮件致客服进行反馈!
1)引文参见《老子》第三十八章。 代匠斲不伤手:这句话见《老子》第七十四章,原文是:“夫代大匠斲者,希有不伤其手矣。”意思是代替好木匠去砍削木材的人,很少有不伤手的。斲huó拙):砍,削。 黄侃《汉唐学论》《中天季刊》第一卷4号。) 曾立格
王充通过对历史人物的分析,指出一个人能否做官,官阶的高低,并不凭他才能的大小,品德的好坏,而要看他能否投合君主、长官个人的好恶和利益。 只要能投合,即使是“窃簪之臣”、“鸡鸣之客”,也可以飞黄腾达;即使毫无才能,单凭“形佳骨娴,皮媚色称”
原夫《论衡》一书,历来号称难读者,约有四因。一曰用事之沉冥;二曰训诂之奇觚;此二者属于著作人之本文然也。三曰极多误衍误脱之字;四曰极多形误音误之文;此二者属于后代钞手及梓人之不慎而然也。贤人可遇,不遇,亦自其咎也1)。生不希世准主2),观鉴
论衡全译下载文件格式为txt格式,文件大小约:2.28MB,原著作者是佚名,论衡全译主要讲述的内容为:王充通过对历史人物的分析,指出一个人能否做官,官阶的高低,并不凭他才能的大小,品德的好坏,而要看他能否投合君主、长官个人的好恶和利益。 只要能投合,即使是“窃簪之臣”、“鸡鸣之客”,也可以飞黄腾达;即使毫无才能,单凭“形佳骨娴,皮媚色称”...
日本《岛田翰古文旧书考》卷二:《论衡》二十五卷。残。宋光宗时刻本。藤原佐世《日本国见在书目录·杂家》:《论衡》三十卷,后汉征士王充撰。四、历代有关王充及其《论衡》资料选目王充《果赋》《太平御览》九六八任昉《述异记》引。《全上古三代秦汉三国六朝文》辑录。)