论语全译y03摘要
本篇主要内容涉及“礼”的问题,主张维护礼在制度上、礼节上的种种规定;孔子提出“绘事后素”的命题,表达了他的伦理思想以及“君使臣以礼,臣事君以忠”的政治道德主张。 本篇重点讨论如何维护“礼”的问题。 【原文】 3——1孔子谓季氏1),“八佾2
主要讲的人物和事物
论语全译y03主要讲的人物和事物有:、孔子、礼的、原文、译文、评析、子曰、注释、孔子说、祭祀、这里。
论语全译y03是什么类型的小说?
论语全译y03的小说类型是仙侠小说主要内容。
论语全译y03的作者是谁?
论语全译y03的作者是:佚名。
论语全译y03部分内容免费阅读
论语全译y03主要内容讲的是:
本篇主要内容涉及“礼”的问题,主张维护礼在制度上、礼节上的种种规定;孔子提出“绘事后素”的命题,表达了他的伦理思想以及“君使臣以礼,臣事君以忠”的政治道德主张。
本篇重点讨论如何维护“礼”的问题。
【原文】
3——1孔子谓季氏1),“八佾2)舞于庭,是可忍3),孰不可忍也!”
注释
1)季氏:鲁国正卿季孙氏,即季平子。
2)八佾:佾音yì,行列的意思。
古时一佾8人,八佾就是64人,据《周礼》规定,只有周天子才可以使用八佾,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,士用二佾。
季氏是正卿,只能用四佾。
3)可忍:可以忍心。
一说可以容忍。
译文
孔子谈到季氏,说,“他用六十四人在自己的庭院中奏乐舞蹈,这样的事他都忍心去做,还有什么事情不可狠心做出来呢?”
评析
春秋末期,奴隶制社会处于土崩瓦解、礼崩乐坏的过程中,违犯周礼、犯上作乱的事情不断发生,这是封建制代替奴隶制过程中的必然表现。
季孙氏用八佾舞于庭院,是典型的破坏周礼的事件。
对此,孔子表现出极大的愤慨,“是可忍孰不可忍”一句,反映了孔子对此事的基本态度。
【原文】
3——2三家1)者以《雍》彻2)。
子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’3),奚取于三家之堂4)?”
注释
1)三家:鲁国当政的三家:孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。
他们都是鲁桓公的后代,又称“三桓”。
2)《雍》:《诗经。
周颂》中的一篇。
古代天子祭宗庙完毕撤去祭品时唱这首诗。
3)相维辟公,天子穆穆:《雍》诗中的两句。
相,助。
维,语助词,无意义。
辟公,指诸侯。
穆穆:庄严肃穆。
4)堂:接客祭祖的地方。
译文
孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖完毕撤去祭品时,也命乐工唱《雍》这篇诗。
获取论语全译y03的下载地址 进入下载页