资治通鉴全译资治通鉴全译-005摘要
陛下践阼以来,惠泽深矣;而威刑未振,中外懈惰,愿加严以振之。” 上顾李绛曰:“何如?” 对曰:“王者之政,尚德不尚刑,岂可舍成、康、文、景而效秦始皇父子乎!” 上曰:“然。” 后旬余,于入对,亦劝上峻刑。 又数日,上谓宰相曰:“于大是*臣
主要讲的人物和事物
资治通鉴全译资治通鉴全译-005主要讲的人物和事物有:、宪宗、魏博、朝廷、田兴、李绛、怀谏、吉甫、陛下、宰相、田怀谏。
资治通鉴全译资治通鉴全译-005是什么类型的小说?
资治通鉴全译资治通鉴全译-005的小说类型是军事小说主要内容。
资治通鉴全译资治通鉴全译-005的作者是谁?
资治通鉴全译资治通鉴全译-005的作者是:佚名。
资治通鉴全译资治通鉴全译-005部分内容免费阅读
资治通鉴全译资治通鉴全译-005主要内容讲的是:
陛下践阼以来,惠泽深矣;而威刑未振,中外懈惰,愿加严以振之。”
上顾李绛曰:“何如?”
对曰:“王者之政,尚德不尚刑,岂可舍成、康、文、景而效秦始皇父子乎!”
上曰:“然。”
后旬余,于入对,亦劝上峻刑。
又数日,上谓宰相曰:“于大是*臣,劝朕峻刑,卿知其意乎?”
皆对曰:“不知也。”
上曰:“此欲使朕失人心耳。”
吉甫失色,退而抑首不言笑竟日。
又有一次,李吉甫告诉宪宗说:“奖赏与惩罚,是人君的两大*,不能够偏废。
自从陛下登基以来,施行的恩泽够深厚的了。
只是刑罚未能振举,朝廷内外官员松懈懒惰,希望更为严厉地执行刑法,以便使内外官员振作起来。”
宪宗看着李绛说:“这种说法怎么样?”
李绛答说:“帝王的政务,推尚仁德,而不是推尚刑罚,怎么能够丢开周成王与周康王、汉文帝与汉景帝的榜样,反而去效法秦始皇父子呢!”
宪宗说:“对。”
十多天后,于入朝奏对,也劝说宪宗实行严刻的刑罚。
又过了几天,宪宗告诉宰相们说:“于是一个大大的*臣,他劝说朕实行严刑峻法,你们知道其中的用意吗?”
宰相们都答说:“不知道啊。”
宪宗说:“他这是打算让朕失去人心罢了。”
李吉甫惊慌得变了脸色,退朝以后,一整天都在低着头,不说话,也不发笑。
【4】夏,四月,丙辰,以库部郎中、翰林学士崔群为中书舍人,学士如故。
上嘉群谠直,命学士“自今奏事,必取崔群连署,然后进之。”
群曰:“翰林举动皆为故事。
必如是,后来万一有阿媚之人为之长,则下位直言无从而进矣。”
固不奉诏。
章三上,上乃从之。
【4】夏季,四月,丙辰二十九日),宪宗任命库部郎中、翰林学士崔群为中书舍人,担任翰林学士的职务一如既往。
宪宗嘉许崔群的正直,命令翰林学士:“从今以后,凡是奏请事由,一定要在取得崔群的签名连署以后,才能将奏疏进上。”
获取资治通鉴全译资治通鉴全译-005的下载地址 进入下载页