资治通鉴全译第五册259中最后主角的结局和内容如下:
[14]辛卯,中书侍郎、同平章事郑延昌罢为右仆射。
[14]辛卯(三十日),朝延将中书侍郎、同平章事郑延昌贬职为右仆射。
[15]朱、朱瑾求救于河东,李克用遣骑将安福顺及弟福庆、福迁督精骑五百假道于魏,渡河应之。
[15]朱、朱瑾向河东节度使李克用求救,李克用派遣骑兵将领安福顺和他的弟弟安福庆、安福迁督率精壮骑兵五百借道经魏州,渡过黄河前往应援。
[16]武昌节度使杜洪攻黄州,杨行密遣行营都指挥使朱延寿等救之。
[16]武昌节度使杜洪派军队攻打黄州,杨行密派遣行营都指挥使朱延寿等前往救援。
[17]六月,甲午,以宋州刺史张廷范为武宁节度使,从朱全忠之请也。
[17]六月,甲午(初三),朝廷根据朱全忠的请求,任命宋州刺史张廷范为武宁节度使。
[18]蕲州刺史冯敬章邀击淮南军,朱延寿攻蕲州,不克。
[18]蕲州刺史冯敬章拦击朱延寿淮南军队,朱延寿攻打蕲州,未能攻克。
[19]戊午,以翰林学士承旨、礼部尚书李同平章事;方宣制,水部郎中知制诰刘崇鲁出班掠麻恸哭。上召崇鲁,问其故,对言:“*邪,依附杨复恭、西门君遂,得在翰林,无相业,恐危社稷。”竟罢为太子少傅。,之孙也。上师为文,崔昭纬恐为相,分已权,故使崇鲁沮之。十表自讼,丑诋“崇鲁父符受赃枉法,事觉*;弟崇望与杨复恭深交,崇鲁庭拜田令孜,为朱玫作劝进表,乃云臣交给内臣,何异抱赃唱贼!且故事,巾惨带,不入禁庭。臣果不才,崇鲁自应上章论列,岂于正殿恸哭!为国不详,无人臣礼,乞正其罪。”诏停崇鲁见任。犹上表不已,乞行诛窜,表数千言,诟置无所不至。
[19]戊午(二十七日),朝廷任命翰林学士承旨、礼部尚书李为同平章事,刚刚宣布这一诏令,水部郎中知制诰刘崇鲁从朝中大臣的班次里出来强行夺过诏书大声痛哭。唐昭宗召来刘崇鲁,问他原因,刘崇鲁回答说:“李*诈邪恶,依附杨复恭、西门君遂,才得到翰林学士官职,根本没有做宰相的品行,恐怕他会危害大唐天下的。”李终于被贬为太子为傅。李是唐宪宗时李的孙子。唐昭宗向李学习写作文章,崔昭纬怕李做了宰相,会分去他的权力,因而指使刘崇鲁出来阻挠。李十次进呈表章自行申诉,表内痛骂道:“刘崇鲁的父亲刘符贪污受贿践踏法度,事情被觉察后*;刘崇鲁的弟弟刘崇望与杨复恭交情很深,刘崇鲁本人则曾在庭堂上叩拜田令孜,为朱玫起草篡夺帝位的表文,可是他却说我交结宦官,这与怀里抱着赃物嘴里高喊捉贼有什么两样!况且按成例,身着粗绸巾和浅色衣带等不吉利的服饰都不能进入宫内殿堂。我若是果真没有才识,刘崇鲁自然应当上呈表章论说陈述,怎么能在宫中正殿上嚎啕大哭呢!此事他不顾忌国家的吉祥,丧失了做臣子的礼节,请求治他的罪。”为此,唐昭宗诏令中止刘崇鲁当时所任的官职。李仍然不停地上呈表章,请将刘崇鲁诛杀或流放,表文有几千字,痛骂严斥无所不至。
获取资治通鉴全译第五册259的下载地址 进入下载页