邦斯舅舅(上)〔法〕巴尔扎克中最后主角的结局和内容如下:
“凭上天给您的这副容貌,要擦上去,那不就多余了吗,我的孩子!”爱洛伊斯向经理送去了媚眼,说道.“我是个正正经经的女人……”
“那活该你倒霉!”爱洛伊斯说,“有个男人供养你,那可不容易!我便有男人养我,太太,棒极了!”
“什么倒霉!”茜博太太说,“虽然您身上披着阿尔及利亚披肩,卖弄*,可您比不上我,没有多少人向您说过、表白过爱情,太太!您绝对比不上蓝钟饭店的牡蛎美人……”
*猛地站起身来,做了个立正的姿势,右手往前额一举,就像战士向将军行了个礼.“什么!”戈迪萨尔说,“我父亲常向我说起的牡蛎美人,您就是?”
“那太太一定不知道西班牙响板舞和波尔卡舞吧?
太太都五十多了!“爱洛伊斯说.*说着摆出做戏的架势,说出这样一句台词:
那我们做个朋友吧,西拿!……
“哎哟,爱洛伊斯,太太不是对手,饶过她吧.”
225
22邦斯舅舅(上)
“这位太太一定就是新爱洛伊斯罗?
……“女门房假装作天真,含讥带讽地问.”不错,这老太婆!“戈迪萨尔大声道.”这个文字游戏已经说得太多了,都长出灰胡子来了,再换一个,老太太,要不抽支烟.“*说道.”对不起,太太.“茜博太太说,”太伤我心了,没心思再和您说,我有两个先生,他们病得很重……为了让他们吃饱,免得他们心里着急,今天早晨我把丈夫的衣服都拿去当了,瞧,这是当票……“
“啊!
这事挺悲惨的!“漂亮的爱洛伊斯惊呼道,”到底是怎么回事?“
“太太刚才气势汹汹闯进门,就像是……”茜博太太说.“就像是头牌*.”爱洛伊斯说,“接着说下去,我给您提词,太太!”
“算了,我忙着呢,别再胡闹了!”戈迪萨尔说,“爱洛伊斯,这位太太是我们那位可怜的乐队指挥的管家,他都要死了. 她刚才来告诉我,我们不能再指望他了,我正为这事发愁呢.”
“啊!可怜的人!应为他办一次慈善义演.”
“这一来反而会叫他倾家荡产的!”戈迪萨尔说,“说不定第二天还会倒欠慈善会五百法郎呢,他们除了自己的那些穷人,肯定不能承认巴黎还会有别的穷人.不,我的好女人,这样吧,既然您希望想得蒙迪翁奖……”
获取邦斯舅舅(上)〔法〕巴尔扎克的下载地址 进入下载页