谈“流浪汉”摘要
纽门说:“说一个人他从来没有给别人以苦痛,这句话几乎可以做‘君子’的定义‘君子’总是从事于除去许多障碍,使同他接近的人们能够自然地随意行动;‘君子’对于他人行动是取赞同合作态度,自己却不愿开首主动真正的‘君子’极力避免使同他在一块的人们心里感到不快或者颤震,以及一切意见的冲突或者感情的碰撞,一切拘束,猜疑,沉闷,怨恨;他最关心的是使每个人都很随便安逸像在自己家里一样。”
主要讲的人物和事物
谈“流浪汉”主要讲的人物和事物有:流浪汉、流浪、流浪汉、人们、他们、对于、生命、的人、没有、自己、他的。
谈“流浪汉”是什么类型的小说?
谈“流浪汉”的小说类型是恐怖小说主要内容。
谈“流浪汉”的作者是谁?
谈“流浪汉”的作者是:梁遇春。
谈“流浪汉”部分内容免费阅读
谈“流浪汉”主要内容讲的是:
这件事实在有些*嫌疑,而且该捱思想落后的罪名, 后来仔细一想,的确很追悔。
前几年北平有许多人讨论Gentleman这字应该要怎么样子翻译才好, 现在是几乎谁也不说这件事了, 我却又来喋喋,谈那和“君子” Gentleman正相反的“流浪汉”Vagabond,将来恐怕免不了自悔。
但是想写文章时候,哪能够顾到那么多呢?
Gentleman这字虽然难翻, 可是还不及Vagabond这字那样古怪,简直找不出适当的中国字眼来。
普通的英汉字典都把它翻做“走江湖者”“流氓”“无赖之徒”“游手好闲者” ,但是我觉得都失丢这个字的原意。
Vagabon d既不像走江湖的卖艺为生,也不是流氓那种一味敲诈,“无赖之徒”“游手好闲者”都带有贬骂的意思,Vagabond却是种可爱的人儿。
在此无可奈何时候,我只好暂用“流浪汉”三字来翻,自然也不是十分合式的。
我以为Gentl eman,Vagabond这些字所以这么刁钻古怪,是因为它们被人们活用得太久了,原来的意义早已消失,于是每个人用这个字时候都添些自己的意思,这字的涵义越大,更加好活用了。
因此在中国寻不出一个能够引起那么多的联想的字来。
本来Gentleman,Vagabond这二个字和财产都有关系的,一个是拥有财产,丰衣足食的公子,一个是毫无恒产,四处飘零的穷光蛋。
因为有钱,自然能够受良好的教育,行动举止也温文尔雅,谈吐也就蕴藉不俗, 更不至于跟人铢锱必较,言语冲撞了。
Gentleman这字的意义就由世家子弟一变变做斯文君子,所以现在我们不管一个人出身的贵贱,财产的有无,只要他的态度是温和, 做人很正直,我们都把他当做Gentleman。
一班穷酸的人们被人冤枉时节, 也可以答辩道:“我虽然穷,却是个Gentleman。”
Vagabond这个字意义的演化也经过了同样的历程。
本来只指那班什么财产也没有,天天随便混过去的人们。
获取谈“流浪汉”的下载地址 进入下载页