资治通鉴全译第三册169摘要
【5】北周武帝命令司宪大夫拓跋迪制定《大律》十五篇,规定对犯罪的惩罚:一是杖刑,杖十到五十下;二是鞭刑,鞭打六十到一百下;三是徒刑,刑期从一年到五年;四是流刑,流放二千五百里到四千五百里;五是*,分缢崐死、绞死、斩首、将首级悬挂示众、用车裂尸;一共分二十五等。
主要讲的人物和事物
资治通鉴全译第三册169主要讲的人物和事物有:、安都、将军、侯安都、刺史、元海、州刺史、武帝、文帝、于谨、宝应。
资治通鉴全译第三册169是什么类型的小说?
资治通鉴全译第三册169的小说类型是军事小说主要内容。
资治通鉴全译第三册169的作者是谁?
资治通鉴全译第三册169的作者是:佚名。
资治通鉴全译第三册169部分内容免费阅读
资治通鉴全译第三册169主要内容讲的是:
时齐主终日酣饮,朝事专委侍中高元海。
元海庸俗,帝亦轻之;以收才名素盛,故用之。
而收畏懦避事,寻坐阿纵,除名。
【1】春季,正月,北齐任命太子少傅魏收兼尚书右仆射。
当时武成帝整天酗酒,把朝廷的事情专门委托给侍中高元海。
高元海鄙陋无能,武成帝也看不起他;因为魏收的才能一向有名,所以任命他。
魏收胆小懦弱怕事,不久便以阿谀放纵的罪名,被革职。
兖州刺史毕义云作书与高元海,论叙时事,元海入宫,不觉遗之。
给事中李孝贞得而奏之,帝由是疏元海,以孝贞兼中书舍人,征义云还朝。
和士开复谮元海,帝以马鞭棰元海六十,责曰:“汝昔教我反,以弟反兄,几许不义!
以邺城兵抗并州,几许无智!”
出为兖州刺史。
兖州刺史毕义云写信给高元海,信里议论时局,高元海在进宫时,不知不觉地把信遗失了。
给事中李孝贞得到了这封信,奏报给武成帝,武成帝因此疏远高元海,任用李孝贞兼职中书舍人,召毕义云。
和士开再次对武成帝说高元海的坏话,武成帝命令打高元海六十下马鞭,斥责说:“你以前唆使我反叛,以弟弟反叛兄长,多么不义!
用邺城的兵力抵抗并州,多么愚笨!”
贬出朝延做兖州刺史。
【2】甲申,周迪众溃,脱身逾岭,奔晋安,依陈宝应。
官军克临川,获迪妻子。
宝应以兵资迪,留异又遣子忠臣随之。
【2】甲申十九日)周迪的部下溃败,他脱身越过东兴岭,逃奔到晋安,投靠陈宝应。
官军攻下临州,俘虏了周迪的妻儿。
陈宝应派兵援助周迪,留异又派儿子留忠臣跟随周迪。
虞寄与宝应书,以十事谏之曰:“自天厌梁德,英雄互起,人人自以为得之,然夷凶翦乱,四海乐推者,陈氏也;岂非历数有在,惟天所授乎!
一也。
以王琳之强,侯之力,进足以摇荡中原,争衡天下,退足以屈强江外,雄张偏隅;然或命一族之师,或资一士之说,琳则瓦解冰泮,投身异域,则厥角稽颡,委命阙庭,斯又天假其威而除其患。
获取资治通鉴全译第三册169的下载地址 进入下载页