尤利西斯YOULI15Z摘要
拉白奥蒂,参看第十章注[56]。 [2]这里的“煤炭色”,海德一九*版作“珊瑚色”见第350页第7行)。 [3]白痴吐字不清,把“敬礼”说成“金立”,“西边儿”说成“施边儿”。 老 爷儿指太阳。 [4]]这里的“移动一下”,海德一九*版作“
主要讲的人物和事物
尤利西斯YOULI15Z主要讲的人物和事物有:、章注、参看、见第、原文、这里、及有、正文、第十、关正、四章。
尤利西斯YOULI15Z是什么类型的小说?
尤利西斯YOULI15Z的小说类型是仙侠小说主要内容。
尤利西斯YOULI15Z的作者是谁?
尤利西斯YOULI15Z的作者是:佚名。
尤利西斯YOULI15Z部分内容免费阅读
尤利西斯YOULI15Z主要内容讲的是:
拉白奥蒂,参看第十章注[56]。
[2]这里的“煤炭色”,海德一九*版作“珊瑚色”见第350页第7行)。
[3]白痴吐字不清,把“敬礼”说成“金立”,“西边儿”说成“施边儿”。
爷儿指太阳。
[4]]这里的“移动一下”,海德一九*版作“打呼噜”见第350页末一
行)。
[5]艾尔曼在所著《詹姆斯·乔伊斯》第459页)中说,有个叫亨利·卡尔
的英国驻苏黎世*官员和一个叫康普顿的人曾开罪过乔伊斯,所以这里他借着
给这两个士兵取名来报复。
[6]卡文为旧北爱尔兰省的三个郡之一,现为爱尔兰共和国的一部分。
库特
黑尔和贝尔士尔贝特均为卡文郡小镇。
[7]因斯蒂芬身穿黑服,戴礼帽,所以这里康普顿戏称他为牧师。
丈中的西
茜·卡弗里、伊迪·博德曼和伯莎·萨波尔,均见第十三章。
[8]“个个都得到拯救”以及斯蒂芬在前面所引用的“我瞧见路亚”、凡
是挨近水的人,原文均为拉丁文。
[9]梅克伦堡街是都柏林红灯区的一条街,现易名为铁路街。
[10]斯塔基莱特人指亚理斯多德。
指其妾赫皮莉斯,均见第九章注[352]。
[11]莪默·伽亚谟1048——1122),波斯诗人。
英国诗人爱德华·菲茨杰拉德
1809——1883)曾把他的“四行诗”流传下来的真作不超过102行)译为英文出版
1859),其中第十二段有“一瓮酒,一个面包”之句。
[12]山猫的音译为林克斯,与林奇发音相近。
[13]“无女”,原文为法语。
乔治娜·约翰逊是个牧师之女,曾与斯蒂芬
发生过关系。
参看第九章注[100]。
[14]原文为拉丁文,是教徒对弥撤开始时,神父吟诵的我要走向天主的祭
台一语所作的应。
只是这里把“神”改成了“女神”。
获取尤利西斯YOULI15Z的下载地址 进入下载页